Die Prinzen: Küssen verboten

original Text:

1. Du willst mich haben,
denn du findest mich schön.
Ich muss sagen,
das kann ich gut versteh'n.
Du machst Geschenke,
und du wäschst bei mir ab,
und ich denke,
dass ich's gut bei Dir hab'.
Doch da gibt es eine Sache,
die ich gar nicht leiden kann,
kommen deine feuchten Lippen zu nah an mich 'ran.

Ref.: Küssen verboten, küssen verboten,
Küssen streng verboten!
Keiner, der mich je geseh'n hat, hätte das geglaubt,
küssen ist bei mir nicht erlaubt!

2. Schon in der Schule,
ich war 7 Jahre alt,
da war die Jule
in mich total verknallt.
Ging ich nach Hause
kam sie hinter mir her,
und in der Pause
wollte sie noch viel mehr.
Sie dachte, dass sie mich
mit Käsebrötchen kaufen kann
und dann kamen ihre feuchten Lippen
an mich 'ran.

Ref.: ...

3. Und letzte Nacht im Traum,
Tobias kam zur Tür herein,
ich sah große feuchte Lippen
und ich konnte nur noch schrei'n:

Ref.: ...

English translation

1.You want to get me,
because you think I'm nice,
and I agree
this is no surprise.
You give me presents,
and you clean my dishes,
and I resent
you are what a man wishes.
But there is a thing
I cannot accept at all
having your wet lips
close to my body at all.

ref: Kissing forbidden, kissing forbidden,
kissing strictly fobidden!!
Nobody who ever saw me did believe this, gee,
kissing isn't allowed with me!

2.Already in school,
I was only seven,
there was Jule
for whom I was heaven.
On the way back
she was strolling after me,
and in the break
she wanted more of me.
She thought she could buy me
with cheesy snacks
and then her wet lips were
approaching my cheeks.

ref: ...

3. And last night in a dream,
Tobias entering my dream,
I saw big wet lips
and I could only scream

 translation by the butterfly


Last edited: Nov 21 2007 3:31:13 AM
the butterfly